La monografía de la Dra. Beatriz Reverter Oliver sobre enseñanza de idiomas e inclusión recibe el Sello CEA-APQ de calidad

Desde CiTrans queremos dar la enhorabuena a nuestra compañera, la Dra. Beatriz Reverter Oliver, debido a que su monografía Enseñanza de idiomas e inclusión. La discapacidad sensorial en el aula ha obtenido el «Segell de Qualitat en Edicions Acadèmiques CEA-APQ per a Monografies», avalado por ANECA y FECYT. El Sello CEA-APQ está reconocido, desde su […]

V Jornadas Internacionales HISTRADCYT

El grupo Histradcyt convoca las quintas Jornadas Internacionales de Historia de la Traducción Científica y Técnica que girarán en torno a «Traducción,  Ciencia y Política en la Historia» y que tendrán lugar en Valencia entre el 17 y el 19 de abril de 2024. En el documento adjunto se ofrecen los detalles del  congreso. Las V Jornadas Internacionales de Histradcyt son un punto de encuentro multidisciplinar para seguir conversando acerca de temas relacionados con la traducción y la ciencia. Representan un espacio de reflexión y diálogo interdisciplinario, donde convergen tres áreas fundamentales del mundo contemporáneo: la traducción como puente entre lenguas y culturas, la ciencia como motor de conocimiento y progreso, y la política como medio para tomar decisiones colectivas. Desde tiempos inmemoriales, la traducción ha sido el cimiento que sustenta el intercambio cultural, la comprensión mutua y la construcción de puentes entre naciones y civilizaciones. En la actualidad, su relevancia se magnifica al ser el eje central para transmitir información científica y política en un mundo globalizado y diverso lingüísticamente. Nueva fecha límite de envío de propuestas: 15 de enero de 2024 Fecha de notificación de aceptación: 30 de enero de 2024 Para más información, consúltese el siguiente enlace.

Mesa redonda Introducción a la localización de videojuegos, lunes 11 de diciembre

Se anuncia la celebración de la mesa redonda Introducción a la localización de videojuegos: Traducción, revisión, testeo, gestión y otros perfiles, en la que participarán Laura Mejías-Climent (Universitat Jaume I), Ruben González Pascual (traductor autónomo) y Vicent Torres Domenech (traductor autónomo). El evento tendrá lugar el próximo 11 de diciembre de 15 a 17 h […]

¿Cómo aprender y enseñar inglés a través de la traducción audiovisual?

El equipo del Proyecto I+D+i TRADILEX (que finalizó en mayo de 2023) ha trabajado intensamente durante 3 años para consolidar la TAD como disciplina académica, y para poder ofrecer un resultado tangible, público y gratuito a la sociedad: una plataforma donde se puedan practicar las destrezas en lengua extranjera (de momento, solo el inglés) de […]

I Congreso Internacional sobre Doblaje de Canciones y Traducción para Teatro Musical (mayo de 2024)

Se anuncia la celebración del I Congreso Internacional sobre Doblaje de Canciones y Traducción para Teatro Musical los días 10 y 11 de mayo de 2024 en modalidad en línea. Este congreso nace con el objetivo de crear un espacio de reflexión y diálogo entre los distintos agentes del mundo profesional y del ámbito universitario, […]

Preinscripción para el International Legal English Diploma (ILED)

Se anuncia que la preinscripción al diploma universitario International Legal English Diploma (ILED) para el curso académico 2023/2024 está disponible hasta el próximo 21/10/2023. El curso se impartirá en modalidad online desde noviembre de 2023 hasta junio de 2024. A continuación, se puede consultar el programa del mismo. Para más información, consúltese el siguiente enlace.

XI Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación

Se anuncia la celebración del XI Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación en Vitoria-Gasteiz los días 29, 30 y 31 de mayo de 2024. El avance vertiginoso de las nuevas tecnologías supone un claro desafío para la traducción y la interpretación. El XI Congreso de la AIETI brinda la oportunidad […]

Congreso Traducción, Texto e Interferencia (Málaga, 7-9 de junio de 2023)

Se anuncia la celebración del XIX Congreso Internacional «Traducción, Texto e Interferencias», que se celebrará en el Rectorado de la Universidad de Málaga, del 7 al 9 de junio de 2023. El comité organizador de este foro abre su convocatoria a la comunidad académica y científica, así como a los especialistas que desarrollen su investigación […]

Taller de traducción teatral francés-español

El lunes 3 de abril tuvo lugar un taller de traducción teatral impartido por Alejandro L. Lapeña dentro del marco de la asignatura Traducción Especializada 3 FR/ES del grado de Traducción y Mediación Interlingüística (francés) y dirigido al alumnado. Alejandro L. Lapeña es traductor profesional especializado en traducción jurídica, traducción audiovisual y traducción teatral (FR/PT>ES) […]

Encuentro con el traductor Alejandro L. Lapeña sobre la traducción francés español (lunes 3/04)

El lunes 3 de abril de 2023 de 16-17h tendrá lugar, en el salón de Grados Enric Valor de la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València, una charla interactiva sobre la industria y la profesión de la traducción con la combinación francés-español. Esta será impartida por Alejandro L. Lapeña, doctor […]