«El mundo de la traducción literaria: notas a pie de página» y presentación de AETI y la Xarxa

El próximo miércoles 3 de octubre hemos organizado junto a AETI y la Xarxa la charla El mundo de la traducción literaria: notas a pie de página a cargo de Núria Molines, traductora literaria y profesora de la Universitat Jaume I y de la Universidad Europea de Valencia. Además, también tendrá lugar una presentación de la AETI […]

Club de lectura y debate sobre Jane Austen

Este nuevo curso se va a celebrar un club de lectura y debate sobre Jane Austen. Las reuniones tendrán lugar una vez al mes en la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Entre los temas que se discutirán se encuentran aspectos sobre las novelas de Austen, artículos sobre el trabajo de la autora, etc. Las […]

Abierto el plazo de inscripción para el Congreso SELM 2018

El plazo de inscripción para el VIII Congreso SELM (Sociedad Española de las Lenguas Modernas) continúa abierto hasta el día 10 de octubre. Este año, CiTrans participa en el congreso por partida doble, porque no solo formamos parte de los colaboradores, sino que el director de nuestro grupo, Juan José Martínez Sierra, participará en la mesa […]

Taller intercultural en la Universitat de València

¿Acabas de llegar a Valencia, estás a punto de empezar tus estudios y te cuesta adaptarte a un país extranjero? ¿Eres estudiante erasmus y te preguntas si es posible conocer realmente la cultura española en tan solo unos meses? ¿Has oído hablar de «choque cultural» pero no sabes bien qué es ni cómo superarlo? ¿O […]

La traducción con prisma feminista: reescribir, recuperar, visibilizar. Artículo de Gora Zaragoza en el Levante-EMV

La Dra. Gora Zaragoza Ninet, miembro de CiTrans, ha publicado un artículo títulado La traducción con prisma feminista: reescribir, recuperar, visibilizar en el diario el Levante-EMV. Podéis acceder a la lectura de dicho artículo a través del siguiente enlace:   Haz clic aquí para leer el artículo   Dicho artículo se encuentra también disponible en […]

Traducción y accesibilidad audiovisual. Curso de verano en la UNED

Os hacemos llegar la siguiente información sobre un curso de verano en la UNED: Nos complace anunciarles la celebración del curso de verano titulado Traducción y accesibilidad audiovisual los próximos días 11, 12 y 13 de julio de 2018 en la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). […]

In Memoriam Katharina Reiß

Written by Christiane Nord: The world of translation studies has lost one of its greatest scholars and most inspiring teachers: On April 16th, 2018, Katharina Reiß died peacefully in Munich, where she had lived for the last few decades. I received the notice by email on the 17th, the day which would have been her […]

Political Humor on the Horizon in Bosnia and Herzegovina. Conferencia el 18 de abril en la UV

Nos complace invitaros a la conferencia que el próximo miércoles 18 de abril impartirá la profesora Nihada Delibegovic Dzanic (Associate  Professor. English Language Department. Faculty of Humanities and Social Sciences. University of Tuzla, Bosnia and Herzegovina). Dicha conferencia llevará el título Political Humor on the Horizon in Bosnia and Herzegovina. Lugar del evento: sala de […]

La filología de las mujeres. Jornada el 23 de abril en la UV

Nos complace anunciaros la celebración de la jornada La filología de las mujeres y que tendrá lugar el lunes 23 de abril en la facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, en l’espai cultural. En su organización colaboran el grupo de investigación CiTrans, Letras: femenino plural, la Unitat de Igualtat y la facultat de Filologia, Traducció […]

Nuevas tendencias en traducción audiovisual.
Curso de verano en la Universidad de Alcalá

Os hacemos llegar la siguiente información sobre el curso Nuevas tendencias en traducción audiovisual que organiza la Universidad de Alcalá en junio. Objetivo/s del curso: El principal objetivo del curso es ofrecer una visión panorámica de distintos aspectos relacionados con el mundo profesional de la traducción audiovisual y la accesibilidad. El enfoque del curso es […]