Congreso en línea APTIS25 (UCL)

El centro de investigación Centre for Translation Studies (CenTraS) de la University College London (UCL) organiza el congreso en línea APTIS25, bajo el lema “Better Together: How can Industry and Academia Collaborate to Empower Future Language Professionals?”. El evento se celebrará los próximos días 3 y 4 de noviembre de 2025.   El congreso se […]

IV Foro Internacional de Estudios de Traducción e Interpretación 2025

La Universidad Veracruzana, el Instituto de Investigaciones en Educación y el Cuerpo Académico: “Lingüística y Traducción” celebran el IV Foro Internacional de Estudios de Traducción e Interpretación 2025, un evento gratuito que se celebrará el próximo 26, 27 y 30 de septiembre, y 3, 4 y 10 de octubre de 2025. Se trata de un […]

VIII Jornada de la Traducción Audiovisual (TAV)

Anunciamos la celebración de la VIII Jornada de la Traducción Audiovisual (TAV) de la Universitat de València, que tendrá lugar el 9 de mayo de 2025 en el Salón de Actos Manuel Sanchis Guarner de la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, en horario de 09:00 a 14:30 h. La inscripción es gratuita y se […]

II Jornada Profesional de Traducción e Interpretación de la Universitat de València

El próximo lunes 12 de mayo se celebrará la II Jornada Profesional de Traducción e Interpretación de la Universitat de València en el Salón de Grados Enric Valor (1.ª planta) de la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Se trata de una jornada anual totalmente gratuita para acercar al estudiantado a diferentes salidas profesionales en […]

Posgrado universitario: University Expert in International Legal English (ILEX) – Universitat de València. Modalidad en línea.

Se acerca el cierre del periodo de matriculación para el University Expert in International Legal English (ILEX) organizado por la Universitat de València. Si eres estudiante de traducción, estudios ingleses, economía o derecho (o simplemente quieres ampliar tus conocimientos en esta materia), este curso te interesa. Datos generales Curso académico: curso 2024/2025 Tipo de curso: […]

Curso de verano Orientaciones y herramientas para la traducción profesional

Se anuncia la primera edición del curso de verano Orientaciones y herramientas para la traducción profesional, que se impartirá en modalidad online los días 8 y 9 de julio. La incorporación de los futuros traductores profesionales al mercado laboral es, sin duda, una de las principales preocupaciones no solo de alumnos en periodo de formación, […]

I Coloquio internacional sobre enseñanza de lenguas extranjeras para traductores e intérpretes (4 y 5 de julio)

Se anuncia la celebración del I Coloquio internacional sobre enseñanza de lenguas extranjeras para traductores e intérpretes, que tendrá lugar los días 4 y 5 de julio. El coloquio se celebrará en modalidad híbrida y el programa se puede consultar a través del siguiente enlace.

I Jornada Profesional de Traducción e Interpretación de la Universitat de València, 10 de mayo

Se anuncia la I Jornada Profesional de Traducción e Interpretación de la Universitat de València, que tendrá lugar el próximo viernes 10 de mayo en el Salón de Grados Enric Valor de la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. La asistencia a la jornada es libre y gratuita.

Jornada sobre traducción automática en contextos especializados

Se anuncia la Jornada sobre traducción automática en contextos especializados, que tendrá lugar el próximo 11 de junio en línea. En la era de la inteligencia artificial la traducción automática ha superado niveles de calidad imprevisibles hace escasamente diez años. La velocidad del cambio es tal que, desde los estudios de traducción, merece la pena […]

Diploma de extensión universitaria en traducción e interpretación en lengua de signos española

El «Diploma de extensión universitaria en Traducción e Interpretación en Lengua de Signos Española (TILSE) y sus ámbitos de aplicación» da respuesta a una necesidad social reglada por normativa (Ley 27/2007, de 23 de octubre; RD 674/2023, de 18 de julio; entre otros) en lo que respecta a la utilización de la lengua de signos […]