II Congreso Internacional de Traducción e Interpretación: Traducción como mediación (inter)cultural (31/05-02/06)

La Universidad Rey Juan Carlos de Madrid acoge la segunda edición del Congreso en Traducción e Interpretación que se celebrará del 31 de mayo al 2 de junio en la Facultad de Artes y Humanidades en Aranjuez (Madrid) con el tema: «Traducción como mediación (inter)cultural».

El II Congreso Internacional URJC en Traducción e Interpretación busca propuestas que se enfoquen en las siguientes líneas temáticas (lista no exhaustiva):
– La traducción como mediación cultural y herramienta de cultura en la literatura y en el cine.
– Componentes de la competencia cultural en el intérprete y en el traductor.
– La aculturación como impedimento o ayuda en la mediación.
– Comunicación intercultural, traducción e interpretación en los Servicios Públicos.
– Comunicación intercultural, traducción y cultura en el mundo empresarial.
– Accesibilidad a través de la traducción y la interpretación (audiodescripción, subtitulación para personas con diversidad auditiva o lengua de signos).
– Aspectos culturales en la traducción especializada.
– Traducción automática y cultura.

Envío de propuestas
Envío de resúmenes hasta el 1 de marzo de 2023. Extensión máxima de 300 palabras, 5
palabras clave y título de la presentación en inglés y en español.
Enviar a: congreso.tei@urjc.es.
Idioma de los resúmenes: se admiten propuestas en inglés y español.
Duración de la ponencia: 20 minutos + 10 de discusión.
Notificación de aceptación: 15 de abril de 2023.
Inscripción para ponentes: 60 €; inscripción para asistentes: 30 € público general, 15 €
alumnado general, 0 € alumnado URJC.
Página web: http://eventos.urjc.es/go/IIcongresointernacionalTeI (En construcción)

Para más información, consulte aquí.