VIII Jornadas de doblaje y subtitulación en la Universitat d’Alacant

Os comunicamos que los días 1, 2 y 3 de marzo tendrán lugar las VIII Jornadas de doblaje y subtitulación de la Universitat d’Alacant. Haciendo clic en el siguiente enlace podréis acceder a su página web y consultar el programa de las jornadas. Enlace a la página web de las jornadas Cuándo Miércoles 1 de […]

Comunicado de ATRAE: Subtítulos no profesionales en plataformas de pago

Con motivo de la reciente polémica acontecida estos días por la utilización de subtítulos extraídos de un fansub para su utilización en una plataforma de contenido audiovisual de pago, la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España (ATRAE) ha emitido el siguiente comunicado: Ante la reciente noticia sobre la utilización de fansubs (subtítulos hechos […]

Subtitling multilingual films: Options vs Constraints por Irene de Higes

Os dejamos con una entrada de blog publicada por Irene de Higes, de la Universitat Jaume I, sobre la presentación de su investigación sobre el subtitulado de películas multilingües en el III Migrating Texts del 11 de noviembre de 2016. At the third instalment of Migrating Texts on 11 November 2016, Dr Irene de Higes […]