The main theme of TRAK2019 is knowledge transfer through translation, and for this purpose, the symposium explores the fundamental role of translation and interpreting as channels for the dissemination of knowledge, bringing languages and cultures closer in a diversified world. With the title Translation and Knowledge Transfer, we intend to draw attention to the rapidly changing situation in the translation and interpreting disciplines, focusing on professional aspects and recent research trends.
The symposium aims at bringing together scholars, practitioners and researchers representing different areas of translation and interpreting, in order to bring forth the rapidly changing situation in the translation and interpreting disciplines, as well as professional aspects and recent research trends in the contemporary world.
The First Symposium Translation and Knowledge Transfer (TRAK2019) will be dedicated to the following topics and themes, but not limited to:
- Research methods: Sociology applied to translation and interpreting.
- Interdisciplinarity in translation research.
- Translation perspectives: Turns, shifts and new fields of inquiry.
- Interculturality and transculturality in translation and interpreting.
- Translation and gender studies.
- The impact of translation and language policies on multilingualism
- New careers in translation and interpreting: Postediting, transcreation and technology management.
- The future of translation and interpreting: Translation technologies and automatic translation.
- Developments in translation project management.
- Multimodal translation: New forms of intersemiotic transfer.
- Shifting trends in the translation industry: The consumers’ choice and its impact on translated products.
The working languages are English and French. Presentations will be 20 minutes followed by 10 minutes of discussion. Please submit abstracts of 300 words (excluding references) via e-mail. The submission deadline is 30 June 2019, and acceptance or rejection will be communicated by 30 July 2019. Your Abstract Submission must include the following information and be adapted to our Abstract Sheet.
- Institution, Company of freelance translator or interpreter (specify):
- Abstract (Max. 300 words):
- Phone number:
Payment: details coming soon
E-mail addresses for correspondence: Carmen Expósito Castro (firstname.lastname@example.org) and Mar Ogea Pozo (email@example.com)
- Carmen Expósito Castro (Universidad de Córdoba)
- Mar Ogea Pozo (Universidad de Córdoba)
- Francisco Rodríguez Rodríguez (Universidad de Córdoba)
- Jorge Díaz Cintas (University College London)
- Georges Bastin (Université de Montréal)
- Nicolas Froelinger (Université Paris Diderot)
- Daniel Cassany (Universitat Pompeu Fabra)
- Carmen Aguilar Camacho (Universidad de Córdoba)
- Elisa Calvo Encinas (Universidad Pablo de Olavide)
- Soledad Díaz Alarcón (Universidad de Córdoba)
- Andrés Jiménez Fernández (Universidad de Málaga)
- Shuang Li (KU Leuven)
- Beatriz Martínez Ojeda (Universidad de Córdoba)
- María Luisa Rodríguez Muñoz (Universidad de Córdoba)
- Juan José Martínez Sierra (Universitat de València)
- Sylvie Monjean-Decaudin (Sorbonne Université)
- Christiane Nord (University of the Free State, Bloemfontein)
- Boris Vázquez-Calvo (Universidade de Santiago de Compostela)
For more information, please enter this link.