Los siguientes cursos de formación permanente de la UNED pueden ser de vuestro interés:
La Traducción audiovisual y el aprendizaje de lenguas extranjeras
del 4 de diciembre de 2017 al 31 de mayo de 2018
– Conocer los fundamentos de la Traducción Audiovisual.
– Aprender a utilizar el vídeo integrado en las nuevas tecnologías en la enseñanza de lenguas.
– Adquirir los fundamentos del uso de la subtitulación para mejorar las distintas destrezas comunicativas.
– Iniciarse en el uso de otras modalidades de traducción audiovisual (como el doblaje o la audiodescripción) en el aula de idiomas.
Traducción audiovisual: doblaje, subtitulación y accesibilidad en los medios
del 4 de diciembre de 2017 al 31 de mayo de 2018
Formar a los estudiantes en las técnicas de subtitulación y doblaje desde un enfoque práctico, haciendo especial hincapié en su aplicación al campo de la accesibilidad en los medios de comunicación, la enseñanza de lenguas y la elaboración de materiales divulgativos, promocionales o didácticos. Estas características lo hacen ideal para estudiantes o titulados de cualquier área del conocimiento, además de profesionales en activo.