Subtitling multilingual films: Options vs Constraints por Irene de Higes

Os dejamos con una entrada de blog publicada por Irene de Higes, de la Universitat Jaume I, sobre la presentación de su investigación sobre el subtitulado de películas multilingües en el III Migrating Texts del 11 de noviembre de 2016.

At the third instalment of Migrating Texts on 11 November 2016, Dr Irene de Higes Andino (Universitat Jaume I) both presented her research and ran a hands-on activity on subtitling multilingual films. In this blog, she explores some of the key points she shared with us on the day.

Haz clic aquí para leer el texto