TRAMA – Traducció i Comunicació en els Mitjans Audiovisuals
TRAMA (Traducció i Comunicació en els mitjans audiovisuals) es un grup de recerca en Traducció Audiovisual de la Universitat Jaume I.
ATRAE – Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España
ATRAE vetlla per les necessitats i interessos dels traductors audiovisuals, ajustadors y audiodescriptors d’Espanya.
AETI- Asociación Española Universitaria de Traductores e Intérpretes en Formación
AETI és la major plataforma de col·laboració i punt de trobada entre estudiants de TeI de tota Espanya.
Colegio de traductores públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Es tracta d’una entitat de dret públic no estatal, reconeguda per l’Estat. Va ser creada per a regir el govern i el control de la matrícula professional y portar el seu registre en els diferents idiomes.
XARXA – Red de Traductores e Intérpretes de la Comunidad Valenciana
Es una asociació independent sense finalitats lucratives que es propssa vetllar per la defensa dels interessos dels professionales de la traducció e interpretació de la Comunitat Valenciana.
European Society for Translation Studies
Fundada en Viena l’any 1992, la Sociedad compta actualment amb membres en 46 països. Funciona com una xarxa d’investigació, un fòrum per a dialogar y un centre de recursos d’investigació.
ESIST- European Association for Studies in Screen Translation
ESIST es va fundar en Cardiff en març de 1995 per un grup d’acadèmics y professionales interesats en la traducció audiovisual que van pensar que no es prestava suficient atenció a aquest tipus de traducció.